С первым апреля, дорогие сообщники!!! Максимум улыбок вам сегодня и всегда! Только для вас, маленькая, но вкусная додзя от админской группы Клинков про то, как в Конохе дурят ихнего брата чунина ))) !!!
Название: Неразделенная любовь, сборник — OKSSakka COLLECTION
Автор: Кавана Марио
Равки: Аригатомина
Сканлейт: Kei
Перевод с английского: Юнис Византия
Дисклеймер: Кисимото Масаси
Рейтинг: PG-13
Жанр: флаф, юмор
Источник: www.arigatomina.com/downloads/djs/naruto/mario1...
Состояние: часть пятая
Ссылки на другие части: часть 1.1, часть 1.2 и 2, часть 3, часть 5.2
Разрешение: запрос подали
Страниц под катом: 9
Наслаждайтесь!
Название: Неразделенная любовь, сборник — OKSSakka COLLECTION
Автор: Кавана Марио
Равки: Аригатомина
Сканлейт: Kei
Перевод с английского: Юнис Византия
Дисклеймер: Кисимото Масаси
Рейтинг: PG-13
Жанр: флаф, юмор
Источник: www.arigatomina.com/downloads/djs/naruto/mario1...
Состояние: часть пятая
Ссылки на другие части: часть 1.1, часть 1.2 и 2, часть 3, часть 5.2
Разрешение: запрос подали
Страниц под катом: 9
Наслаждайтесь!
Спасибо большое за перевод
Тебе спасибо - чудесный букетик. Перевод в двух местах вольный: в конце первой части Какаши поет сентиментальную песенку про цветочки "Or a lily, or a rose..." (То ли лилия, то ли роза). Я решила, что наше "ромашки спрятались..." подходит. А в конце второй он именуется "charismatic (jounin, unlicenzed) beautician" - думаю, смысл я передала правильно. ))
Ну, омаке типа небольшое дополнение к основной истории
буквально это слово переводиться как добавление
С ромашками прикольно получилось ))
а вот вторая часть реально прикол:-)
весело началось)
сибирскийконохский цирюльникспасибо за додзю )) поднимает настроение ))
Отличненько! ))) Далёко не уходите, щас еще одну выкинем. Wvabra-химе закончила свой перевод. осталось только выкинуть. Будем работать над вашим настроением серьезно!!!
бум ждать ))
Последняя страница — это нечто. Над ней, наверно, валялась больше всего ))) Причем, с твоим переводом валялась дольше, нежели когда читала на аглицком
респект и уважуха Спасибо, я стараюсь )))
Ирука так смотрит на Какаши на последней странице, что рядом с большим словом "КОНЕЦ" хочется дописать маленькими буковками "тебе" или даже можно потом еще "оторву" ))))
рядом с большим словом "КОНЕЦ" хочется дописать маленькими буковками "тебе" или даже можно потом еще "оторву"
да, надо было дописать ))
Да, надо было
клинический долбоящер!
спасибо за чудесный перевод
мы жеж на ты, нэээ?
а лучше вообще слова не давать!